Mary, Mother of God

Nga mihi, welcome to a new year, the Feast of Mary Mother of God.

Fleur Adcock, a New Zealand poet is well-represented in New Zealand anthologies of poetry. One of her poems is titled Weathering.

Weathering

Literally thin-skinned, I suppose, my face
catches the wind off the snow-line and flushes
with a flush that will never wholly settle. Well:
that was a metropolitan vanity,
wanting to look young forever, to pass.

I was never a pre-Raphaelite beauty,
nor anything but pretty enough to satisfy
men who need to be seen with passable women.
But now that I am in love with a place
which doesn’t care how I look, or if I’m happy,

happy is how I look, and that’s all.
My hair will turn grey in any case,
my nails chip and flake, my waist thicken,
and the years work all their usual changes.
If my face is to be weather-beaten as well

that’s little enough lost, a fair bargain
for a year among lakes and fells, when simply
to look out of my window at the high pass
makes me indifferent to mirrors and to what
my soul may wear over its new complexion.

May I suggest that on this feast day of Mary, Mother of God you gaze on the illustration and read the poem.

Let Mary, the Mother of God, have hair turning grey, nails chipped and flaking, a waist thickening, and the years working all their usual changes.

The illustration is a detail from a painting by Peter Paul Rubens titled “Old Woman with a Basket of Coal, 1616 – 1618, Old Masters Picture Gallery, Dresden, Germany

Inhabit Advent

Raidió Teilifís Éireann, shortened to RTÉ, is the national broadcaster of Ireland.

One of the programmes of the broadcaster is called ‘The Late Late Show’ hosted by Ryan Tubridy. It is essentially a talk show with guest appearances.

A recent show had the legendary Irish singer/songwriter Christy Moore as a guest.

One of the songs Christy sings during the show is titled  “December 1942”, by the Cork songwriter Ricky Lynch, that watches a train from the Warsaw ghetto arriving at Auschwitz “to unload its human cargo/met by demons and by devils and their savage dogs”.

The song is very sombre and Christy sings it with great feeling.

In conversation with Ryan Tubridy after the song Christy made a comment that brought me to attention, “you have to inhabit the song”.

My trusty Oxford Dictionary defines “inhabit” as ‘to live in a place’.

Roget’s thesaurus helps with words like ‘reside’, ‘occupy’, ‘dwell’, ‘stay’.

Maybe we are invited to ‘inhabit Advent’, to stay, to reside, to dwell in Advent!

On most occasions we ‘journey through’ Advent on our way to Christmas.

That is understandable, we have much to occupy us; the Christmas card list, Christmas presents, whose turn is it to host Christmas lunch, will Covid restrictions allow us to celebrate with joy and humour.

Then, if you are part of a Liturgy group in your local parish attention is drawn to the hymns for use at the celebration, do we have sufficient readers, and of course the biggie, “where are the figures for the crib?”, who put them away and where?

Then there is the real biggie – can you have midnight Mass at 8pm?!!

All the while, Advent, while not forgotten, does in fact run a distant second.

Let us ‘inhabit Advent’.

inhabit advent